Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
16:56 

Концерт в Бат-Яме 16.10.10

Клуб МЩ
Скройся прочь, улетай. Куда же летишь ты? Стой, повремени, я твой.


Первое отделение

Ближе к селенью...
Достиг вершин...
Дрожь унялась, казнь миновала...
Для тех несчастных...
Норд-вест, гудки, синева...
То галопом, то вверх тормашками...
Все сбылось, кроме двух там трех...
Сердцу все в Испании мило...
День-деньской жара в Москве...
Однажды думал, думал...
Помедлив, пускался рейсовый в разбег...
Все твои, цыганка...
Десять первых лет...
Юность кончилась...
Не только мою конкретную цель...
Когда не долг бы...


Второе отделение

Не жалко двуногих...
То ли дело прежде...
Пропаду ни за что...
Пешком с востока...
Помнишь, как оно бывало...
В походных своих забавах...
Ни даже в самом тайном подполье...
Мне ничего не надо...
Душа в ухабах...
До поезда еще минута...
Чепуха, чепуха...
Если пойдешь ты пешком...
Ах, ну почему наши дела так унылы...
Не нарушать бы вихрю эту тишь...


Вопросы - ответы

О книжках и дисках - о планах выпуска дисков и книжек — с нотами или без. Ничего не планирую. На все такие вопросы ответ: никаких планов у меня нет. Получится — получится.

"Вот просили узнать, не ожидаются ли в ближайшее время гастроли — мои гастроли — в Европе". «Гастроли» просто очень неподходящее слово, ну здесь — такое условное. Не ожидаются.

МЩ (зачитывает записку): - Уважаемый Михаил! Для Вас Шекспир - это: и варианты (смех в зале) - все переводы - переводы отдельных авторов - часть английской речи, неведомая, невзирая на переводы, - другой вариант. Интересна ли Вам дискуссия об авторстве шекспировских текстов (т.н. «шекспировский вопрос»)?..
Начну с конца - дискуссия не интересна. Больше всего мне подходит вариант ответа, вот, третий - часть английской речи, но не совсем так. Это, я бы сказал, часть истории литературы, для меня, конечно же, неведомой, потому что иноязычный автор, судить о нём сколько-нибудь компетентно я не могу, потому что достаточно не знаю подлинников и, боюсь, не в состоянии. Переводы мне нравятся некоторые, ну, как произведения, там, Пастернака, Лозинского и других. Воспринимать же Шекспира как литератора в полном смысле слова я, вот ещё раз говорю, неспособен просто по незнанию языка. Очень приблизительное ощущение.

«Замечаете ли вы реакцию зала, когда поете? Влияет ли она на душевный настрой?» - Наверное, имеется в виду мой душевный настрой, а не вообще. Замечаю, если условия акустические зала таковы, что мне она слышна, а световые условия таковы, что мне она видна. Тогда замечаю. Влияет ли на настрой — опять-таки, в зависимости от того, есть ли настрой и какой силы. Если он силен, то она влияет мало. Если его нету или он слаб и шаток, тогда может повлиять.

«Различаются ли для вас концерты в Хайфе и Иерусалиме?» - Если имеются в виду недавние, произошедшие в последние несколько дней, - различаются: там был разный звук.

«Перед слушателем стоит сложная задача (точнее, некоторые слушатели ставят перед собой задачу): отделить автора от лирического героя. Помогите, подскажите: есть у вас песни, где герой достаточно близок к автору?» - Я не вижу сложности задачи. Ну взгляните на меня и взгляните на героя (смех в зале). Значительная разница. Есть ли песни, где герой достаточно близок к автору — не припомню. Он - нервный такой (смех, аплодисменты).

«На обложке диска «Чужая музыка и не только» много кадров из старых фильмов. Это ваши любимые фильмы?» - Я не очень всматривался в обложку. Кое-какие фильмы я знаю, какие-то не очень. По-моему, там это не важно, не играет роли.

Еще насчет толкования — смежный есть вопрос такой один: «Скажите, пожалуйста, где можно найти толкования ваших песен на случай, если непонятен смысл? (хохот в зале, аплодисменты) Может быть, есть адрес в Интернете, по которому можно задать вопрос». На самом деле я бы не очень смеялся и чувствую, что несколько виноват перед автором записки — вы уж извините, ну, почему-то это показалось всем забавным. Я с Интернетом никаких дел не имею и поэтому плохо в нем разбираюсь, мало что о нем знаю и ссылок дать не могу. Но! - пришла другая записка, так совпало, и тут есть ссылка. Мне прислали какой-то материал из обсуждений или чего-то подобного, я в материал не вглядывался, а посмотрел вопрос. Тут «сценарий идеального концерта Щербакова из той же сети Интернет» и дается ссылка. Дальше — вопрос: «Это, конечно, шутка, а всерьез, каким вы представляете идеального зрителя/слушателя?» и тому подобное. Ну каким? Приличным человеком. Понятно, да? Такой — хорошо себя ведет, все понимает, улыбается доброжелательно... Значит, я здесь положу на краешек этого возвышения, и можно будет взять эту ссылку, нести домой и делать все, что угодно... (И ушла куда-то ссылка на идеальный концерт... Но текст остался у Маэстро! - Прим. ред.)

«Раздражают ли вас современные новообразования в русском языке и обилие иноязычных заимствований, или вы считаете это частью нормальной жизни языка?» - Да, я считаю это нормальной жизнью языка. Мне это не нравится, но это мое личное дело, а языка это не касается. Я просто их не употребляю без надобности, как мне кажется, вот и все. А язык справится, такое ощущение. Прочное.

“Время от времени кто-нибудь упоминает, что термин «авторская песня» - весьма неудачен (если я не ошибаюсь, вы тоже как-то говорили об этом)”. - Не помню, может быть. - «Не предложите ли вы более подходящий вариант? Хотя бы для своего творчества. Или вы считаете, что термин не имеет значения?” - Да нет, термин, может быть, и имеет значение. Но я не думаю, что он есть. И предложить варианта не могу.
Вопрос из зала: «Кто его придумал?» - Там есть история, насколько я помню, какие-то есть почти доказанные версии авторства, когда стало оно употребительно и тому подобное. Вот это один из вопросов, перед которыми теряюсь. Может быть, потому, что в отличие от всего остального, о чем сегодня говорил, над этим немного думал в свое время. Давно, давно, сейчас нет. И потерпел тогда фиаско, ну, а сейчас даже думать не взялся бы. Понятно, в чем трудность, да? Уж очень нелепое, ничего не значащее прилагательное, бессмысленное совсем, его хочется чем-то заменить, а чем заменить-то? Нечем. Вот и все. «Песня со словами, в которых есть что-то еще, кроме согласных и гласных», да?

«Почему вам захотелось перезаписать песни, которые вошли в «Приложение» к последнему диску?» - Я лет уже десять, если не больше, то и дело переписываю старые записи, потому что не нравится техническое качество, но чаще не нравится аранжировка либо исполнение. И так, я думаю, буду делать впредь. Потому что никогда не нравится, всегда все хочется улучшить. Это нормальный процесс. Я уже переписал несколько дисков, вышедших в начале 90-х, вот сейчас продолжаю.

«Случалось ли вам участвовать в работе жюри какого-нибудь песенного конкурса?» - Нет, не случалось. Поэтому — тут дальнейшие вопросы начинаются с «если да», - опускаю.

Вот, дескать, в ваших текстах есть такие-то пары — смежные слова начинаются с одной и той же буквы или с буквосочетания, и какие-то там примеры: имеют имена, умеют ухмыляться, и тому подобное прочее. «Существует ли для этого явления специальное стиховедческое название?» - это один вопрос. Сейчас я не смог сообразить, видимо, под воздействием всех этих бурных эмоций и температур не сразу вспомнил. Ну, с одной стороны, это, видимо, просто частный случай аллитерации — умножения некоторых звуков путем употребления некоторых букв. А еще есть единоначатие, это тоже такой прием стилистический, но по-моему, это не совсем то, что надо. Это когда с одного и того же слова начинается - «зачем» и так далее, и все стихотворение с этого слова начинается. Но это не важно, есть же словари, в конце концов. «Рассчитываете ли вы, - вот главный вопрос, - что слушатель это заметит, или это просто такая игра для себя?» - Конечно, это просто такая игра для себя. (Никогда нельзя подсказывать МЩ ответы! - Прим. ред.)

«Почему так редко выступаете в Израиле?» - ну, так получается.

Ну, наконец, видимо, главный вопрос, главное письмо на сегодня: «Поздравьте, пожалуйста, девушку по имени Галит с двадцатым днем рождения. Спасибо» (смех в зале). - (бодрым голосом Радионяни) С днем рождения, девушка Галит!



URL
Комментарии
2010-10-20 в 21:49 

Fidelity
Ай, какая прелесть. Вот всегда бы так после концерта для тех, кого там не было).

2010-10-21 в 10:29 

Ottuda
Что такое делаю? Зачем? (с)
В смысле, транскрипт? Да, это пятно на моей совести)) На фото не замахиваюсь даже. И, повторюсь, московские концерты весьма сухие, не чета этому.

2010-10-21 в 21:32 

Fidelity
Хотя бы список песен, тоже ведь интересно).

2010-10-22 в 11:49 

Ottuda
Что такое делаю? Зачем? (с)
Да конечно все интересно, любая подробность. Бум стараца)

   

Средство от людоедства

главная